24 Hvernig björguðu bækur lífi Lúkasar? „Skelfing geta kettir verið fallegir á meðan þeir sofa,“ hugsaði Lúkas með sér. Síðan lét hann sig falla niður í hrúgu af laufblöðum í garðinum fyrir neðan og skellihló. Lúkas var frelsinu feginn og hugsaði um allar bækurnar sem reyndust aldeilis gagnlegar. Þær hreinlega björguðu lífi hans! “Cats can be so beautiful while they sleep,” Lucas thought to himself, before letting himself fall into a pile of leaves in the garden below. Lucas laughed, relieved to be free, and thought about how useful the world of books was. They had literally saved his life! „Och, jakże potrafią być piękne, kiedy śpią” – pomyślał, po czym wyskoczył, opadając na stertę liści zgrabionych w ogrodzie pod oknem. Odchodził ze śmiechem, ciesząc się wolnością i myśląc, jak niesamowicie użyteczny potrafi być świat książek. Książki dosłownie uratowały mu życie.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjIxNzc=